My yard is wide

😦 Of course I love my house. It has a yard. Actually it’s not a very wide yard.

flag-of-indonesia Here an Indonesian candidate is translating ‘luas’ (lit. ‘wide’).

In English, ‘wide’ is one of several dimensions (including ‘long’, ‘deep’, etc.), and doesn’t really communicate the idea of overall size.  If you tell me your yard is wide, I immediately want to know whether it is long. Then I might be able to decide whether it is big or small. For example, a yard might be 10m ‘wide’, but only 10cm ‘long’.

To communicate the idea of overall size – when speaking about the land next to or between buildings – it would be better to say:

🙂 Of course I love my house. It has a yard. Actually it’s not a very big yard.

More academic synonyms for ‘big’ might include ‘spacious’, ‘expansive’.

@eapguru

Advertisements

EAPguru would love to hear your comments!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s